شکــر ايزد
شکــر ايزد که زتاراج خزان رخنه نيافت بوستان سمن و سرو وگل و شمشادت
شرح بیت
خداوند متعال را سپاس می گويم که دراثر غارت و تاراج خزان به بوستان و گلزارهای زيبايت رخنه ای پيش نيامد ، و گذرزمان شادابی و زيبايی باغ و بوستانت را به باد فنا و نابودی نداد ، دنيا محل محنت و درد ورنج و آزمايش هست ، فتنه ها و آشوب متنوع و متلونی از محل های متفاوتی درحال تهديد کردن اند اگر اندکی غفلت ورزيم و دمی خودرا به دست حوادث دهر بسپاريم و توانائی مقابله با آن را نداشته باشيم بعد از اندک زمانی همه چيز را ازدست خواهيم داد و چه بسيار بزرگانی در ازمنه گذشته گرفتار چنين فتنه هايي شده اند که توسط مکاران روزگار برای شکار آدمی طراحی شده بود ، آری زمانی به خود آمدند که کار ازکار گذشته بود و فتنه و فساد در تارپود هستی شان رخنه نموده بود و درونشان را سوزانده و به خاکستری دود آلودمبدل کرده بود که محلی برای رويش گلهای سرسبز حيات وجود نداشت و آماده نمودن چنين زمينی برای کشت نيکی ها و خوبی ها سختی هايي زيادی را می طلبد بنابراين اگر خودرا در قبال آشوبها و فتنه های رنگارنگ مکاران زمانه مهيا نسازيم با اين ساز برگی که دراختيار داريم نمی توانيم با غارت و يغمای خزان به مقابله برخيزيم امواج خزانی در حال گذر است و همه جارا احاطه خواهد کرد بايد در برابر اين امواج طوفانی و سهم ناک کشتی های مقاوم و محکمی بسازيم تا از درون آن امواج خطرناک و کوبنده عبورنموده و به سوی روشنايی و معرفت گام برداريم و دنيايی آکنده از عشق و معرفت را در خويشتن ايجاد کنيم اين کار شدنی است فقط همت و اراده خاصی می خواهد تابه بتوانيم به راه نهايی خود که همانا تکامل و رسيدن به معشوق است ادامه دهيم وگرنه دچارتاراج خزانی شده و نابودی و هلاکتمان حتمی است .