اودلو سؤزلر یاناراؤره کده - بخش87

بو باغدا آجی باغلار

ميوه سی آجی باغلار

آغريسا قارداش باشی

يئنه ده باجی باغلار

ترجمه

دراین باغ باغات تلخی وجوددارد

میوه اش تلخ است

اگرسربرادری دردکند

بازهم خواهرش می بندد

عشق و محبت دروجودانسان آگاه وخالص وبدوراز آلایش و زنگارها , خودخواهی ها, زیاده طلبی ها شعله وراست , اوبدون داشتن کینه و نفرت به همنوعش نیکی می کند ودرکوران حوادث متلون درکناراوست وهرگز اورا تنهانمی گذارد

چه برادروچه خواهروچه سایراقوام و آشنایان درایام سخت وبیماری و روزهای تلخ درکنارت هست ودرحدتوان کمک می کند , اینگونه انسانهادرمکتب حقیقت تربیت شده اند بدون چشم داشت به مردم خدمت می کنند درهرکجاناکامی ها و ناملایمات هست اینهاهستند وبدون توقع وبی مزد مشغول خدمت رسانی اند

دنیایشان با دنیای ما فرق دارد افکارو اندیشه هایشان با تفکرات ما فرق اساسی دارد, ستون اصلی علم و دانش واخلاق فاضله اند هرگز ادعای دانستن نداشته ولی دریای بیکران دانش و خلاقیت اند اذهانشان پراز طرح ها و ایده های خلاق برای نجات نسل بشر از تاریکی هاست , اگر فرصت عمل بیابند بدون تامل ودرنگ وارد صحنه می شوند وهمچون خورشید فروزان به اطرافیان روشنایی می بخشند

دراین بایاتی مفهوم خواهر نشان انسانهای پاک وخالص وارسته و دانشمند است که همه فن حریفند وهرگز درطول زندگی احساس خستگی نکرده ومداوم درتلاشند